Disclaimer: Any inaccuracies in the following report are due
to the nature of presenting papers. Below is represents with the greatest
attempt for accuracy but there is not text available for review. Points of
uncertainty in the author’s ideas will be evident in how I represent them.
“The Spirit of the Prophets: Ludwig Haetzer on
Scripture and the Voice of the Spirit.” - Geoffrey Dipple, Augustana College
Dipple’s paper sought to answer
several questions concerning the development of Ludwig Hätzer’s thought. He
observed that Hätzer’s earliest theology reflected the Biblicism of Zürich but
later moved toward the Spiritualist theology for which he is known. The main
period of development was from 1523 to late 1527, shortly following the
publication of his and Denck’s translation of the Old Testament from Hebrew.
An
early emphasis in Hätzer’s activity was the matter of God’s forbidding of
graven imagery. In the controversy over whether images could be allowed in the
church, Hätzer’s polemic intentionally sought a scriptural foundation Further,
the strong body/spirit dichotomy that was characteristics of the Spiritualists
was not evident. Despite this attempt to firmly ground this early polemic on
Scripture, Hätzer gradually manifested a greater reliance on direct revelation
from God than on revelation mediated through Scripture.
What
then was the impetus for this move? Dipple pointed toward Hätzer’s stay in
Auspitz, during which he would come under the influence of Karlstadt. Karlstadt
had also entered into controversy against the evangelical reformers on the
matter of imagery in the church. I believe Dipple was making the point that
both Hätzer and to a lesser degree Karlstadt utilized Spiritualistic arguments
as an additional resource to the scriptural arguments, for Scripture served as
a resource to both the evangelicals and the radicals.
More
evident was the influence of Karlstadt’s doctrine of gelassenheit. That yieldedness
was formulated as a spiritual type of discipleship. The direct spirituality of gelassenheit
would extend into Hätzer’s doctrinal formulations, both in respect to revelation
and to the sacraments. An essential resource for identifying Hätzer’s concept
of the spirit is his translation of the Hebrew ruach. Hätzer’s
translation of the word in the varying instances displayed a greater complexity
than previous translations.
No comments:
Post a Comment